时间:2025-07-08 03:26:24 来源:网络整理 编辑:焦点
知彼知己网-
【改进文风大家谈】
作者:范 晔(文学译者、博采互鉴北京大学外国语学院西班牙语系副教授)
“敕勒川,改进阴山下,文风天似穹庐,谈转笼盖四野”,益多为人熟知,博采互鉴NBA今日赛程但恐怕很少有人知道,改进这一首脍炙人口的文风《敕勒歌》其实属于翻译文学——《乐府解题》说“其歌本鲜卑语,易为齐言”。谈转千载之后,益多我们仍能被这寥寥数行中“天苍苍,博采互鉴野茫茫,改进风吹草低见牛羊”的文风nba比分最大的比赛苍茫气象所打动。
翻译文学也可以成为本国文学的谈转经典,古今中外这样的益多例子颇多。“一切有为法,如梦幻泡影。如露亦如电,应作如是nba比分最高的一场比赛观。”译界大家鸠摩罗什迻译的经句警炼隽永,作为一种戛戛独造的中文文体遗泽后世;戴望舒所译的西班牙诗人《洛尔迦诗抄》影响了不止一代的中国诗人。作家王小波更是“语出惊人”,坦承自己在查良铮、王道乾等翻译家那里学到“最好的中国文学语言”。
近日读到吴宓先生1937年给清华大学外文系制定的培养方案,其中有云:“本系课程编制之目的为使学生:(甲)成为博雅之士;(乙)了解西洋文明之精神……(丁)创造今日之中国文学……”这后一句尤令人印象深刻。忝为译者,常以中西文化之摆渡者为己任,但似乎从未想到“创造今日中国文学”之宏业也与我相关。如今想来,一时代有一时代之文风,能够体现时代面貌的文字恰是八面来风、十方琳琅汇聚的产物。古人称唐诗百世之后读来仍“色泽鲜妍,如旦晚脱笔砚者”,究其缘由,必定与吞吐八荒、转益多师的盛唐气象相关。无论西东,博采互鉴,外文系的人也理应为“创造今日之中国文学”效力。
半个多世纪前,阿根廷作家比奥伊·卡萨雷斯说:“法国人眼中的文学就等于法国文学,而对我们阿根廷人而言,世界上一切好的文学都可以成为我们的文学——我们的传统是一个未来之国。”卡萨雷斯说这话的时候,他的挚友博尔赫斯还没写出日后享誉国际的那些经典之作,阿根廷文学在当时的世界文学版图中还是偏居一隅的“旷野”,但他仍能有这样“万取一收”的豪情与胸襟,颇值得我们借鉴。
《光明日报》(2025年06月29日 01版)
上半区仅剩切尔西一支欧洲队!8强上半区:切尔西+新月+巴甲2队2025-07-08 03:15
新疆拾光|穿越丝路 听龟兹壁画“奏响”千年乐舞篇章2025-07-08 02:51
“悦己消费”升温 女性“健康变美”成为新流行2025-07-08 02:24
文化新观察|穿雨林下深海,这里的文物普查不一般2025-07-08 02:05
哪些人不宜食用灌汤包?灌汤包的副作用有哪些?2025-07-08 02:03
人民财评:物流运行稳中有进,内需潜力加速释放2025-07-08 01:46
税收大数据显示:横琴“四新”产业活力持续迸发2025-07-08 01:44
前5个月我国轻工业经济运行回升向好2025-07-08 01:07
持续深化“一改两为” 全面彰显政协作为_2025-07-08 00:59
花海催热美丽经济 “陪拍”消费形式升温2025-07-08 00:52
德天空:红军正寻找9号位球员,目标锁定在伊萨克等三人身上2025-07-08 03:24
彻底戒烟的人,身体最后会发生什么变化?2025-07-08 03:13
“一人住院、全家忙乱”这样缓解(民生一线)2025-07-08 03:13
【洋腔队】瑞士人那塔丽和她的中国功夫日记2025-07-08 03:06
哪些人不宜食用牛肋条肉?牛肋条肉的副作用有哪些?2025-07-08 02:35
9.53亿人次、同比增长5.8%!透过暑运“大客流”看流动的中国活力奔涌2025-07-08 02:29
期待合作、打破偏见……孟加拉国代表这样评价孟中合作2025-07-08 02:07
人民财评:物流运行稳中有进,内需潜力加速释放2025-07-08 01:52
连续三年温网“一轮游” 郑钦文:有遗憾更收获成长2025-07-08 01:36
贵州榕江消杀加紧开展 生产生活秩序逐步恢复正常2025-07-08 01:01